لئونارد لویسون، پژوهشگر ‘باصفای’ ادبیات فارسی درگذشت

لئونارد لویسون پژوهشگر ارشد کرسی ادبیات فارسی و تصوف دردانشگاه اگزتر بریتانیا، شاعر و پژوهشگر شعر فارسی روز دوشنبه ششم اوت (۱۵ مرداد) درگذشت.

آقای لویسون قرار بود در کنفرانس بزرگ ایران‌شناسی دانشگاه کالیفرنیا که چند روز دیگر آغاز می‌شود، شرکت و سخنرانی کند.

لئونارد لویسون که متولد آمریکا بود در شانزده سالگی با اشعار مولوی آشنا شد و با همسرش جین لویسون تصمیم گرفتند زبان شعر مولوی، یعنی زبان فارسی را بیاموزند تا بتوانند آن اشعار را به فارسی بخوانند.

آنها در دهه هفتاد میلادی به ایران سفر کردند و در دانشگاه شیراز به تحصیل در رشته زبان و ادبیات فارسی پرداختند.

پس از انقلاب اسلامی بهمن ۵۷ و بالاگرفتن فضای ضد آمریکایی در این کشور، این زوج ایران را ترک کردند و در نزدیکی لندن ساکن شدند اما به آموزش و پژوهش زبان فارسی، شعر و فرهنگ ایرانی با جدیت ادامه دادند.

آقای لویسون علاقه زیادی به تصوف و عرفان داشت و علاوه بر مقاله و کتاب‌های تحقیقاتی زیادی که در مورد تصوف و شعر فارسی منتشر کرده بود در مصاحبه با برنامه به عبارت دیگر بی‌بی‌سی فارسی گفته بود: “می‌خواهد در زندگی باصفا باشد”.

انتشار سالنامه مولانا به زبان انگلیسی که از هشت سال پیش آغاز شد و همچنین انتشار گزیده‌ای از اشعار حافظ به انگلیسی از دیگر فعالیت‌های اوست.

در کنار پژوهش‌های وسیع‌اش، لئونارد لویسون به خواندن شعر فارسی از حفظ شهره بود و از بسیاری از فارسی‌زبانان بیشتر شعر می‌دانست.

(Visited 103 times, 8 visits today)

You may also like...